大家都知道,動(dòng)畫(huà)片中的人物都是需要配音的,隨著(zhù)動(dòng)畫(huà)行業(yè)的不斷發(fā)展,動(dòng)畫(huà)配音也越來(lái)越重要,對其的要求也越來(lái)越高。那么動(dòng)畫(huà)片應該如何去配音呢?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
一、體會(huì )動(dòng)畫(huà)人物的性格特點(diǎn)
和演員演戲是一樣的,在配音演員進(jìn)行配音工作之前,需要對配音角色以及他的個(gè)性特征深入了解,這樣才能通過(guò)自己的聲音把角色演活,讓聽(tīng)眾感受到聲音與角色的融合。把自己當成動(dòng)畫(huà)人物,去揣摩他的表達方式。人物配音要有特點(diǎn),不能千篇一律,每個(gè)人的聲音要有辨識性,才能創(chuàng )造出經(jīng)典的動(dòng)畫(huà)形象。
二、與整部劇的風(fēng)格相協(xié)調
比如喜劇就要用歡快的聲音去表現。在配音時(shí),要綜合考慮整體的風(fēng)格,恰當地把握語(yǔ)氣、停頓、感情等要素,不要突兀。根據實(shí)際的場(chǎng)景和情節,在細節之處表現出角色的好情緒,最終也會(huì )打動(dòng)觀(guān)眾,這也是屬于演員自己的讀戲的一種方式。
三、把握動(dòng)畫(huà)片的特色
配不同國家、不同地區的動(dòng)畫(huà)片要有不同的特色。如配歐美片,要適當的卷舌,尾音稍微向上調,讀人名時(shí)要快速、標準;如配粵語(yǔ)片時(shí),要熟悉粵語(yǔ)和普通話(huà)的說(shuō)話(huà)習慣,同一句話(huà),粵語(yǔ)的表達方式、語(yǔ)言組織和普通話(huà)是不一樣的?;浾Z(yǔ)語(yǔ)調偏低,語(yǔ)速有時(shí)較慢,要清晰地理解這種區別,才能配出好的作品。
四、把握人物的喜怒哀樂(lè )
我們應該知道,想要一個(gè)動(dòng)畫(huà)人物活靈活現、性格鮮明,就需要把它的喜怒哀樂(lè )充分表達出來(lái)。在配音的時(shí)候就要多多注意動(dòng)畫(huà)人物的喜怒哀樂(lè )。沒(méi)有感情色彩的聲音,就無(wú)法塑造出有血有肉的卡通形象,一個(gè)卡通形象如果蒼白無(wú)力,就很難得到觀(guān)眾,特別是青少觀(guān)眾的認同,就會(huì )沒(méi)有任何角色親和力。
?