紀錄片《舌尖上的中國》自從開(kāi)播以來(lái),受到了廣泛的好評。除了選材好,配音也是重要的原因,配音在紀錄片制作的過(guò)程中,發(fā)揮著(zhù)不可磨滅的作用。通過(guò)對配音進(jìn)行合適的處理,使得紀錄片的效果大大的增加。本文主要探討了《舌尖上的中國》配音處理的一些技巧。?
配音者通過(guò)對配音進(jìn)行處理,利用內部外部的技巧,達到語(yǔ)言與圖像融合的目的,使得紀錄片達到渾然天成的效果。表達有聲語(yǔ)言的內部技巧有:情景再現、內在語(yǔ)、對象感;外部技巧有:停連、重音、語(yǔ)氣、節奏等。紀錄片配音外部表達技巧的運用記錄篇外部表達技巧的運用是配音處理的重要部分,也是配音處理的難度和重點(diǎn)。其主要包括對停連、重音、語(yǔ)氣、節奏等的處理,下面詳細說(shuō)明。?
1.重音處理 重音的處理是配音處理的重要部分,重音處理的靈活性較高,重音往往是為了強調內容的,使得畫(huà)面的內容主次分明,更容易是觀(guān)眾集中精力來(lái)欣賞。當畫(huà)面比較有重點(diǎn)的時(shí)候,就不需要加重重音了。?
2.停連處理 現在有很多的記錄片的配音處理就忽略了停頓,一味的陳述,沒(méi)有突出的內容,重音也沒(méi)有,忽略了配音的技巧,使得記錄片的的觀(guān)賞性大大的降低了。?
3.語(yǔ)氣處理 語(yǔ)氣處理也是配音處理的重要部分,根據記錄片畫(huà)面的具體情況進(jìn)行語(yǔ)氣的變化,使得語(yǔ)氣符合特定的環(huán)境,不出行柔聲細語(yǔ)談?wù)撜?,不出現蒼勁雄厚談?wù)擄L(fēng)光娛樂(lè )片。在進(jìn)行解說(shuō)的過(guò)程中,若影片的要求氣質(zhì)與自己的不同,這是解說(shuō)員要相應的調整自己的情緒,調整語(yǔ)音去適應。